The lyrics I present here are woven into the fabric of my novel, Mara, Marietta. I wrote them for Sprague, the hero of the novel. He is a poet and rock-song lyricist. In rock, in particular, lyrics are not self-standing: without music, without the singular sense of ear over eye, listening over reading—without the quickening of the body in conjunction with the galvanization of the brain—a lyric on a page is a poor thing. The same could be said, to a lesser degree, for a play on the page or, to a greater degree, a film script. Like a play in performance or a film in its final cut, a lyric in a rock song, be it live or recorded, partakes of a magic synthesis in which the whole is not only greater than but other than the sum of its parts. The challenge I faced in writing lyrics for Sprague, then, was to infuse the breath of music into the words on the page while leaving composer and musicians1 sufficient oxygen to realize the ‘magic synthesis’ on stage or in the studio. In Mara, Marietta, during the course of a meal Sprague and Marietta share with Rolf and Magda, a couple they meet in Iceland, Sprague says to Magda: ‘I’m not a good lyricist’. What I meant to convey in giving Sprague that line was my frustration that the transcendent independence of a song can, at best, only be hinted at by lyrics on a page, for lyrics, by definition, are dependent on music. I leave you, dear reader, to read these lyrics and see if, for you, they hint at transcendence.
Black-winged kites block out the sky,
The Wall is down, the fence is high;
In the architect’s vision intimidation is found
In the massed concrete, the treeless ground.
Forgotten, who cares, the children they roam;
A hole in the ground is what they call home.
Ghostly fog around the streetlights,
Ice on the wires, wind that bites;
Out of a car a man pushes a boy:
Life is dangerous in the division of joy.
Forgotten, who cares, the children they roam;
A hole in the ground is what they call home.
Fire pot, potatoes and lard,
Burnt-out buildings, mud in the backyard;
Shattered glass, in the mirror a girl,
Lipstick and heels to conquer the world.
Forgotten, who cares, the children they roam;
A hole in the ground is what they call home.
What is to be done with Lenin’s legacy?
Will we ever get over the twentieth century?
Man against man and God against all,
The whore of ideology is always on call.
Forgotten, who cares, the children they roam;
A hole in the ground is what they call home.
Street Kids in Odessa in 2006 | Photo: Michal Novotný
Will he remember, when he’s old and grey,
How his heart would flutter to the sway of her swing?
Will she remember, when she’s past her day,
The kindling power of her petticoats?
Hearts like bells, celebrate the living
Mourn the dead, break the lightning
Toothless and dribbling, will he still recall
The arch of her instep, the sandal, the fall?
Her poise at the still-point between surrender and retreat,
Eyeless and infirm, will it still taste sweet?
Hearts like bells, celebrate the living
Mourn the dead, break the lightning
The thrill of expectation, the sudden glimpse—
Will they reminisce about their frivolity?
Will they be convinced by the instant’s eloquence
That to transience the flower owes its beauty?
Hearts like bells, celebrate the living
Mourn the dead, break the lightning
Fragonard, Les hasards heureux de l’escarpolette (The Swing), 1768
What is the wound that drives me to wandering?
A foreigner lives within me.
He says I’m relative, not absolute.
He says forever I shall remain aloof,
Unable to take root.
Incessantly he shapes and reshapes me,
Leaving me no routine or rest.
What is the wound that drives me to wandering?
A stranger lives within me.
He knows my loss is irredeemable.
He knows my secrets, my particular alienation.
He peels back my mask: Who are you, in the end?
There is no end.
What is the wound that drives me to wandering?
An outsider lives within me.
He says my freedom is the freedom
To refuse, the freedom of solitude.
Over an empire of nothing
—experience passes, memory persists—
He leaves me to reign supreme.
What is the wound that drives me to wandering?
An alien lives within me.
He says however great my courage,
It can never overcome my humiliation.
He says whatever I undertake
Is doomed to futility:
I am condemned to turn round and round
In the saga of myself.
What is the wound that drives me to wandering?
Francis Bacon, Van Gogh in a Landscape, 1957
The chutney in the curry
The attar in the rose
The silk in the mulberry
The dots on the dominoes
It’s you, my love, you who are delicious!
The tongue in the bell
The fuse in the dynamite
The bucket in the well
The venom in the snakebite
It’s you, my love, you who are delicious!
The doubt in the definite
The horn on the unicorn
The who in the whodunnit
The oak in the acorn
It’s you, my love, you who are delicious!
Leonora Carrington, Self-Portrait (Inn of the Dawn Horse), 1938
‘Don’t move’ said the curfew man
‘Infidel’, the Ayatollah
‘Buy buy buy’ said the TV ad
‘Five minutes to go’, the prison guard
Yes, I was feeling bad
Had many reasons to be sad
Then out of the blue she said ‘I love you’
Now I’m happier
Happier than I’ve any right to be
Any right to be
‘Suffocate him’ said the torturer
‘Burn his groves’, the colonist
‘The whole village’ said the general
‘Every house’, the militiaman
Yes, I was feeling bad
Had many reasons to be sad
Then out of the blue she said ‘I love you’
Now I’m happier
Happier than I’ve any right to be
Any right to be
Now the day is done, night’s come along
There’s love in her eyes and fear in my soul
You see, it’s not the world of horrors
That’s worrying me, it’s something
Long-standing deep inside of me
That makes me say when she says ‘I love you’
That I’m happier
Happier than I’ve any right to be
Any right to be
‘Burn the book’ said the preacher
‘War is peace’, the politician
‘Seal the border’ said the voter
‘Loose the dogs’, the policeman
Yes, I was feeling bad
Had many reasons to be sad
Then out of the blue she said ‘I love you’
Now I’m happier
Happier than I’ve any right to be
Any right to be
Modigliani, Portrait of a Young Woman, 1919
The idiot boy
In a witch’s box
On the island of Murano;
The sixth ejaculation,
The blood in the sperm,
The excess that mirrors starvation:
Casanova
Loving the Venetian, loving the Venetian
Yes she loves the Venetian in me
Withholding nothing,
Hoarding nothing,
Giving without calculation;
The scandal of pleasure,
The impudence of daring,
The refusal of shame and compunction:
Casanova
Loving the Venetian, loving the Venetian
Yes she loves the Venetian in me
Stealer of fire,
Protector of darkness,
The generosity of the poor;
Lover of women,
Abhorrer of suffering,
The honesty of the outlaw:
Casanova
Loving the Venetian, loving the Venetian
Yes she loves the Venetian in me
Jean-Marc Nattier, Manon Balletti, 1757
The miracle of you
Wings my heart
The miracle of you
Sings me
If you’ve got to go, go now
The miracle of you
Iridesces my soul
The miracle of you
Dreams me
If you’ve got to go, go now
The miracle of you
Intimate, without limit
The miracle of you
Heals me
If you’ve got to go, go now
Karin Székessy, La Belle et la Bête
You are that oil stain on the asphalt
I am the sunshine that celebrates it
You are that dress hung out to dry
I am the breeze that undulates it
Now where do dogs go to die
When the crawl space is crowded?
Where do wild horses roam
When the prairie is burning?
I am that bread loaf on a baker’s shelf
You are the yeast that raised it
I am that bouquet in a tin bucket
You are the water that sustains it
Now where do tigers go to drink
When all the rivers have run dry?
Where do swallows herald spring
When winter is never-ending?
You are that bridge spanning the river
I am the initiation at the end of it
You are that red pine reaching for the sky
I am the sun that acclaims it
Now where do dogs go to die
When the crawl space is crowded?
Where do wild horses roam
When the prairie is burning?
I am that grape ripening on the vine
You are the wine it will surrender
I am the blue of that robin’s egg
You are the songbird in its splendor
Now where do tigers go to drink
When all the rivers have run dry?
Where do swallows herald spring
When winter is never-ending?
Nicolas de Staël, Nu assis, 1953-54
Beat me like bedclothes on a rock by a river
Endeavour to make me immaculate
If love is dirty I am filthy
You’ll never beat my love out of me
Turn me into a wolf, catch me in a trap
See me gnaw through my own flesh and bone
As much as I loved you on four legs
No less will I love you on three
The mountain floats on the horizon
The waterfall goes into reverse
The stars shine, I see a sign in them
Everything aligns to confirm the curse
Turn me into a barnacle on a whale’s back
Swim me through all the world’s oceans
Swim me from Arctic to Antarctica and back
Never will you wash my love out of me
Stick me in a temple, I’ll live like a monk
Let the decades roll until I’m enlightened
Then when I’m wise stare into my eyes
And feel the love pour out of me
The mountain floats on the horizon
The waterfall goes into reverse
The stars shine, I see a sign in them
Everything aligns to confirm the curse
Karin Székessy, Weg Allgäu
I don’t think of you
When she straightens my collar.
I don’t think of you
When she knots my scarf.
When she walks beside me and takes my arm,
I don’t think of you.
But when the wind takes her hair
My heart sinks:
I’m trying very hard, Marietta,
But there is always and only you.
I don’t think of you
When she talks to me.
I don’t think of you
When she rolls a cigarette.
When she brews me tea and dries my hair,
I don’t think of you.
But when the sun dies in her eyes
My heart sinks:
I’m trying very hard, Marietta,
But there is always and only you.
I don’t think of you
When we go to the cinema.
I don’t think of you
When she whispers in my ear.
When she talks of Stalin and Tarkovsky,
I don’t think of you.
But when she licks a raindrop from her lips
My heart sinks:
I’m trying very hard, Marietta,
But there is always and only you.
Karin Székessy, Marion an der Alster
Venus is red in the pale light of dawn
Red is the colour of your hair
Venus heralds rebirth and homecoming
Rebirth is your answer to my prayer
In my mind I see your face
In my heart I hold you
In my soul we are wedded in grace
With my body I enfold you
The Pole Star is the nail of heaven
Nail is your role in my life
The Pole Star is the hole in the sky
Hole is your place as my wife
In my mind I see your face
In my heart I hold you
In my soul we are wedded in grace
With my body I enfold you
Night is potential and indeterminacy
Potential is the being you give me
Night is germination and gestation
Germination is your dream of me
In my mind I see your face
In my heart I hold you
In my soul we are wedded in grace
With my body I enfold you
Nicolas se Staël, Indes galantes, 1953